د. عبد السلامالنويصري

قسم هندسة البرمجيات كلية تقنية المعلومات

الاسم الكامل

د. عبد السلام الفيتوري أحمد النويصري

المؤهل العلمي

دكتوراة

الدرجة العلمية

استاذ مساعد

ملخص

عبدالسلام النويصري هو احد اعضاء هيئة التدريس بقسم هندسة البرمجيات بكلية تقنية المعلومات وهو يعمل السيد عبدالسلام النويصري بجامعة طرابلس كـاستاذ مساعد منذ 2014-12-16 وله العديد من المنشورات العلمية في مجال تخصصه

معلومات الاتصال

المؤهلات

دكتوراة

استرجاع المعلومات
جامعة RMIT ملبورن - أستراليا
11 ,2008

ماجستير

هندسة برمجيات
الجامعة المالاوية - كوالالمبور - ماليزيا
9 ,1999

بكالوريوس

حاسب آلي
جامعة سبها - ليبيا
9 ,1989

الخبرة

وكيل كلية تقنية المعلومات - كلية تقنية المعلومات - جامعة طرابلس

2012 - 2021

استاذ مساعد - جامعة طرابلس

اقوم بتدريس مقررات الحاسوب وإحراء البحوث العلمية في مجال تخصصي.
2011 - 2012

رئيس قسم هندسة البرمجيات - كلية تقنية المعلومات - جامعة طرابلس

2011 - 2012

المنشورات

Survey on Academic Staff Awareness of Open Educational Resources

Open Educational Resources become an important asset for many educational institutions. In this paper we report the analysis of our survey data on using open educational resources at the University of Tripoli (UoT) among the academic staff members. The survey data was collected electronically to assess the awareness and usage of open educational resources within the University of Tripoli. Results of our survey reveal that 90% of academic staff members surveyed are using open educational resources, but they are not contributing much to OER due to lack of support from university. arabic 8 English 56
Abdusalam F. Ahmad Nwesri(5-2019)
Publisher's website


Analysis of Survey Data on Open Educational Resources

This paper reports on a preliminary analysis of survey data on using open educational resources at the Faculty of Information Technology, University of Tripoli. The survey data was collected electronically from students. The objective of the survey is to assess the awareness and usage of open educational resources within the faculty. Results of our survey reveal that 90% of students are using open educational resources. arabic 7 English 46
Abdusalam F. Nwesri , H. Harmain(4-2019)
Publisher's website


هجهوعات الإختبار العربية ودورها في تطوير أداء محركات البحث العربية

يعتمد تطور البحث العلمي عادة على القياس. فبدون قياس لا يمكن معرفة مدى كفاءة أي نظام أو أداة مستحدثة. في هذه الورقة نعرض أدوات القياس التي يتم إستخدامها في تحديد كفاءة أنظمة إسترجاع المعلومات عموما و نركز على ما هو متوفر منها لقياس أنظمة إسترجاع النصوص العربية، ونبين مدى التطور التي أحدثه على مستوى إسترجاع النصوص العربية. تركز الورقة على عرض مجموعات الإختبار العربية المتوفرة حاليا, وتبرز القصور التي تعاني منه، وتظهر الحاجة الى وجود نجموعات اختبار عربية تتوافق مع واقع النصوص العربية الموجودة حاليا على شبكة المعلومات الدولية. كما نقوم بعرض مجموعة الإختبار التي قمنا بإعدادها لإختبار ظاهرة زيادة حجم النصوص العربية. ونبين أن زيادة الحجم في النصوص العربية يؤثر سلبا في مستوى آداء أنظمة الإسترجاع العربية. arabic 125 English 0
عبد السلام الفيتوري أحمد النويصري(10-2015)
موقع المنشور


Applying Arabic Stemming Using Query Expansion

The process of conflating different Arabic word formats to their stem or root is called stemming. Indexing text collection using stems or roots has been reported to be superior to using original word formats. However, the Arabic text stemming has negative effects on words. It conflates words with different meaning under one index term. This occurs frequently in Arabic when using stems and it becomes more frequent when choosing roots to index the collection. Furthermore, search engine whose index is constructed using a particular stemmer makes it a stemmer-dependent engine. In this paper, we show how we can still use stemming to reach the same results without indexing the stemmed text. Original words have been indexed, and a stemmer used to extract word variants and add them to the user query. Apart from making our search operation stemmer-independent, we proof that our approach is as good as light stemming and is significantly better than root stemming. arabic 5 English 41
Aabdusalam F Ahmad Nwesri, Hasan A. H. Alyagoubi(9-2015)
Publisher's website


Capturing Variants of Transliterated Arabic Names in English Text

Transliteration is the process of representing words of one language into another using corresponding equivalent phonemes. For example, “Mohammed”, “Mohammad”, or “Muhammed” are three valid transliterations to the Arabic proper noun “محمد”. Transliteration from Arabic to English usually results in several different versions for the same Arabic name causing some names to have more than 40 different versions. Finding transliterated names is a problem in most languages. In English, this problem has been studied by researchers and many techniques have been developed to find transliterated names referring to the same foreign name. Techniques such as string matching and phonetic matching have been used to find similar names. However, some of these techniques were designed to find similar names of English origin and not a specific transliterated names. In this paper we review current techniques used to find variants of the same name and introduce a new technique we specifically developed to find transliterated Arabic names in English text. We developed a data set of more than 25,000 transliterated Arabic names and tested the effectiveness of current and the new technique on finding 115 names within that list. Our results show that our technique is superior to all other techniques. We also present an online system that we developed to find transliterated Arabic names on the web using our technique. arabic 8 English 57
Abdusalam F. Ahmad Nwesri, Nabila Al-Mabrouk S. Shinbir(9-2009)
full text


A Model and Tool Features for Collaborative Artifact Inspection and Review

Inspection offers an opportunity to detect and remove defects at various points during software development. Early detection will reduce the effect of propagation and amplification of defects into the later phases of software development. Collaborative inspection on the web aims to eliminate the time factor needed to assemble the inspection or review team at a physical location. Through the collaborative mode, software teams can perform software inspection and review from geographically separated places asynchronously. These newly introduced practices have proven that collaborative inspection and review of artifacts on the web is feasible. This paper provides a model for collaborative inspection and review including possible features of model and tool that will support collaborative inspection and review on the web. arabic 10 English 64
Abdusalam Nwesri, Khairuddin Hashim(10-2008)